Educación y experiencia

Me llamo Antje Schoehuys-Blaak. Desde septiembre de 2012 trabajo de traductora jurada aquí en Texel. Además, doy clases de español y de neerlandés como lengua extranjera (NT2).

Entre 1986 y 1990, estudié filología española en la Universidad de Utrecht. Después seguí mis estudios en Ámsterdam, donde combiné la carrera de filología hispánica con la de Culturele Studies, una carrera interdisciplinaria orientada a los medios de comunicación. Más tarde, trabajé unos años como empleada de publicidad en un colectivo de arte multidisciplinario fundado por unos artistas uruguayos (Taller Amsterdam).

Me especialicé en traducción en Utrecht,en el centro de educación superior ITV Hogeschool voor Tolken & Vertalen en las combinaciones español y neerlandés y en 2012 obtuve el diploma oficial de traductora español – neerlandés, así como el título Bachelor of Communication (Licenciada en Comunicación). En diciembre de 2012 tomé juramento como Traductora Jurada de español en el Juzgado de Alkmaar. A partir de ese momento puedo realizar traducciones juradas en las combinaciones español-neerlandés y neerlandés-español.

En 2017-2018 hice un posgrado de Neerlandés como lengua extranjera en el HU, el centro de enseñanza superior de Utrecht. Desde entonces trabajo como docente autónoma y formadora linguística.

Otros
sobre Antje
Schoehuys

  • “Ik heb veel bewondering voor het geduld dat Antje tijdens de les heeft. Ze geeft op een duidelijke en gestructureerde wijze les. Ik heb daardoor elke keer veel plezier tijdens de Spaanse les. Ik heb veel geleerd en het is Antje nooit teveel als je iets vraagt. Ze leert je ook heel goed hoe je de woorden moet uitspreken en waar je de klemtoon moet leggen. Ik durf haar zeker aan te bevelen!

  • “Antje Schoehuys is een zeer toegewijd en nauwkeurig. Haar kennis van het Spaans en het Nederlands is uitstekend, zowel voor het vertalen als voor het lesgeven, inclusief de culturele aspecten van beide talen. Hierdoor kan zij de moeilijkheden van verschillende teksten begrijpen en correct vertalen. De kinderboeken die zij in het Nederlands heeft vertaald zijn prachtig. De taal is zeer toegankelijk voor kinderen en ook leerzaam. Ik raad Antje aan voor elk project, zowel in het Nederlands als in het Spaans. Het is altijd een plezier om met haar samen te werken!

  • “Antje Schoehuys is een zeer toegewijd en nauwkeurig. Haar kennis van het Spaans en het Nederlands is uitstekend, zowel voor het vertalen als voor het lesgeven, inclusief de culturele aspecten van beide talen. Hierdoor kan zij de moeilijkheden van verschillende teksten begrijpen en correct vertalen. De kinderboeken die zij in het Nederlands heeft vertaald zijn prachtig. De taal is zeer toegankelijk voor kinderen en ook leerzaam. Ik raad Antje aan voor elk project, zowel in het Nederlands als in het Spaans. Het is altijd een plezier om met haar samen te werken!

  • “Antje geeft spaanse les op ieder niveau en is zeer flexibel of je privé in een groep of online de lessen wilt volgen. Of hoe intensief je de taal wil leren. De lessen zijn zeer afwisselend en daarom goed vol te houden. Een dikke 10! (5 sterren in dit geval)

  • "De Spaanse lessen van Antje ervaar ik als laagdrempelig, duidelijk, informatief en gezellig."

De Ruyterstraat 31
1792 AH Oudeschild, Texel
Tel: (0222) 313446
Mobiel: 06-81305474

Image

Copyright antjeschoehuysvertalingenspaans.nl

Website door WEBJONGENS